2020年10月17日(土)
Saturday 17 September 2020
第94回例会
94th meeting
※メンバーのプライバシーに配慮し、人物が特定しうる写真にはぼかしを入れています。
新型コロナ感染症によりオンライン会合が続いていた東京レインボーTMCの例会。今回は、久々に、一部メンバーが会場に集結し、お試しリハーサル・ハイブリッド例会が開催されました。
We have been having meetings only online ever since the coronavirus pandemic broke out. But, this time, a limited number of members got together at a physical venue, and we tested a hybrid meeting.
スピーチは4名。中でも、ベストスピーカー賞を取ったのはKさん。Kさんは、スピーチを準備する際に行った自分の人生の棚卸しについて語ってくれました。自分の中で整理がついている話、思い出すだけで泣いてしまう話。スピーチを準備する過程で、性的マイノリティとしてこれまで経験してきた色々なこと、モヤモヤしていた想い、やりきれない想い。それを自分の中で整理した上で、みんなに共有し、共感され、癒される。スピーチにはそんな効果があるということを、教えてくれました。
There were four speeches today. The best speaker award went to “K”, who shared the process of stocktaking her life during speech preparation. There have been a wide variety of experiences as a sexual minority so far – those she has overcome, those she is still struggling with, and those she feels pain even just to recall. Only after sorting out those memories, we share with the club members, get their empathy, and feel relieved. “K” reminded us all that preparing and delivering speeches has such an effect.
その他には、2人目のAさんは、東京レインボーTMCの新しいロゴを作るプロセスを、3人目のUさんは、食中毒に気をつけるためにはどうしたらよいかを、4人目のYさんは、同性カップルが味わった家探しの苦労について、それぞれ話してくれました。
Apart from that, the second speaker “A” introduced a process of creating a new club logo. The third speaker “U” taught us how to avoid food poisoning. The fourth speaker “Y” shared with us a challenge of same sex couples in renting a flat.
そして、それら4つのスピーチすべてに対し、ベテランメンバーから珠玉の論評が行われました。トーストマスターには、先生はいません。聴衆の目にどう映ったか。どこが響いたか。どうすればもっと伝わると思うのか。それをスピーカーに伝える。手際よくポイントを突いた論評が、すべてのスピーカーに対して行われました。
Four experienced members evaluated each of those four speeches. There is no teacher at Toastmasters. As an audience, peer members revert to speakers how they perceived, how the speech could be better conveyed and communicated in their view. Concise to-the-point evaluations were given to all the speakers.
即興スピーチでは、Aさんが「愛」をテーマに展開。パートナー、親、家族、泣いちゃったこと。急に温度が下がり、人恋しい季節に、人との距離を縮めていく、そういうテーマでの即興スピーチが繰り広げられました。
“A” featured “love” for the table-topic speech session today. Partner, Parents, Family, and Cry. Longing for love as the outside temperature plummets, members gave impromptu speeches on those themes to shorten the distance with other people.
次回会合の後、11/14(土)にはいよいよ、ニューヨークのプライドTMCとの合同例会です。東京とニューヨーク。場所は違っても、性的マイノリティとしての悩みは同じなのか、違うのか。違うとすれば何が違うのか。待ちきれません。With Coronaとなりグローバル展開を広げる東京レインボーTMC。この先の展開が楽しみです!
After the next meeting, we will finally have a joint meeting with New York-based Pride TMC on Sat 14 November. Between Tokyo and New York, does the life as a sexual minority differ and, if so, how? We cannot wait! Under the “with-corona” environment, the field of Tokyo Rainbow TMC is becoming global. We look so much forward to our evolution in the future!
Written by Toshi